首页> 中文期刊>湖北经济学院学报:人文社会科学版 >张谷若的翻译观:“地道的译文”——兼评其在张译《德伯家的苔丝》中的体现

张谷若的翻译观:“地道的译文”——兼评其在张译《德伯家的苔丝》中的体现

     

摘要

“地道的译文”是张谷若先生提出的翻译观。作者对何为“地道的译文”进行了界定。并从“地道的译文”的四个方面即意义的准确性,译文语言的表达力,原文意境的再现以及异归均衡的体现,对张谷若先生译著《德伯家的苔丝》进行了具体分析。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号