首页> 中文期刊> 《淮北师范大学学报:哲学社会科学版》 >彰显翻译目的 重构译文框架——Mona Baker叙事理论视角下的林纾小说翻译

彰显翻译目的 重构译文框架——Mona Baker叙事理论视角下的林纾小说翻译

         

摘要

从Mona Baker的叙事理论出发,探察林纾的小说翻译目的及目标读者的设定,并着重讨论其译文的框架重构策略:重置时空、选择性使用文本材料、重置标签及重新定位参与者,同时指出正因为凭借这些翻译策略,林译小说才为译语读者创造了新的社会现实,启迪了民众思想,从而推动了社会进步。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号