首页> 中文期刊> 《贺州学院学报》 >论商务文本英译中非谓语动词结构的运用策略

论商务文本英译中非谓语动词结构的运用策略

         

摘要

cqvip:英语中的非谓语动词包括不定式、动名词、现在分词和过去分词四种形态,它们在商务文本的汉英翻译中应用非常广泛。商务英语的语言出于对交际功能的需要,要求语言客观简洁适当,选词正式准确严谨,物与名指向正确,句型结构工整规范,陈述内容具体完整,具有针对性。而非谓语动词可以很好地体现这些特性。非谓语动词短语可以充当句子中除谓语以外的任何成分,能够巧妙地替代主语从句、宾语从句、定语从句、状语从句等,避免冗长的主从复合句的出现,符合商务文本翻译的简洁原则和规范原则。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号