首页> 中文期刊> 《重庆师范大学学报(哲学社会科学版)》 >抗战文化场域下重庆诗歌翻译活动及其译者惯习考察

抗战文化场域下重庆诗歌翻译活动及其译者惯习考察

         

摘要

布迪厄社会学核心概念"场域"与"惯习"的引入有助于分析翻译场域和译者惯习的互动关系.通过对抗战时期重庆诗歌翻译场域与译者惯习关系契合或失和的考察,着重指出译诗的选材、诗人国别以及主题的选择和语言形式均受制于抗战文化场域的规则,同时译者惯习能动地建构和形塑翻译场域,投射出译者的主体身份和翻译的社会功能.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号