首页> 中文期刊>中南大学学报(社会科学版) >关于翻译中文化意象的传递--从《红楼梦》英译本中原语文化意象的缺损谈起

关于翻译中文化意象的传递--从《红楼梦》英译本中原语文化意象的缺损谈起

     

摘要

文学翻译中文化问题比语言问题更重要.通过分析古典名著<红楼梦>的两种英译本中文化意象的缺损情况,指出翻译中文化意象的传递应遵循"文化传真"与"存异求同"之原则,灵活使用各种翻译方法,力求保持原语文化意象的完整性和一致性.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号