首页> 中文期刊> 《保山学院学报》 >目的论视角下的品牌名称汉译原则与策略

目的论视角下的品牌名称汉译原则与策略

         

摘要

作为一种无形资产,品牌名称蕴含着商业价值,承载着企业文化;品牌名称的翻译是不可或缺的营销手段,其目的在于向目标市场的消费者传达品牌信息,促发其积极的、正面的品牌联想,激发其购物欲望,引发其消费行为,最终实现企业经济效益最大化;从目的论的视角出发,品牌名称的翻译不仅仅是语码转换,更涉及文化、审美、商业等因素;因此,译者不应被原品牌名称的语音和语义所束缚,而应根据品牌名称翻译的目的,灵活选择移译、音译、直译、创译等翻译策略,从而获得高质量的译名,提振品牌、提升产品销量和市场份额.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号