退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
戴力芬;
福建大学外国语学院,福建福州350002;
国俗词语; 翻译; 策略;
机译:解码19世纪汉英词典中的政治用语翻译–罗布歇德及其汉英词典
机译:基于中文WordNet的汉英双语词语义相似度
机译:搭配中的形式和意义:语料库驱动的汉英商务翻译中的翻译普遍性研究
机译:跨文化视角下中国民间文化词语汉英翻译研究
机译:对高俗小说流派的分析,特别是参考菲利普·达克里普(Philippe d'Alcripe)的“新艺术作品特征”(大约1579年):连同作品的带注释的翻译
机译:Lexis在药品包装说明书的汉英翻译中:基于语料库的错误分析及其翻译策略
机译:解码十九世纪汉英词典的政治术语翻译 - Lobscheid和他的汉英词典
机译:跨语言信息检索中嵌入式机器翻译的汉英动词词库构建
机译:基于汉英机器翻译中“ X-hata”和“ X-lul hata”之间关系的“ Hata”动词翻译设备和方法
机译:外国语言的单词语音辨别场形成方法,外国语言的单词语音辨别场形成装置,外国语言的单词语音辨别场形成系统和外国语言的单词语音辨别场形成方法
机译:美国酒吧(美国Google翻译的机器翻译,不具有法律约束力)
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。