首页> 中文期刊>江海学刊 >近十年汉语学界的西方美学译介与研究

近十年汉语学界的西方美学译介与研究

     

摘要

近十年汉语学界的西方美学译介和研究实现了“向后看”和“向前看”的双重融合,在系统性和新锐性上均有所突破,以我为主的意识更加突出。一方面译著数量跨越式增长,理论视野更为开阔,全面、系统的译介工程频现。德、法、美、英、意各国美学构成主要译介版图。另一方面,在德国美学主导的理论传统影响下,近十年高度关注新现实、新观念、新问题,由此带来美国美学译介的增长,法国理论、意大利思想也隐有后起之势,更多的“西学新人”首次进入汉语学界。与之相应国内学人积极融入国际美学讨论,促进了国际合作与平等对话,所关注的美学家身份也更为多样化,体现出跨学科的融合特征。汉语学界在逐步扭转被动局面,将西方美学融入本土语境并实现创造性转换,使之成为具有中国特色的美学话语体系建构的重要学术资源。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号