首页> 中文期刊> 《国际汉学》 >俄罗斯译界中的《离骚》

俄罗斯译界中的《离骚》

         

摘要

浪漫主义大诗人屈原的代表作《离骚》是中国古典文学的奇葩,不仅至今有力地影响着中国文坛,而且被一大批'感其情、敬其志'的汉学家译成俄、英、法等各国文字。本文对俄罗斯译界四个《离骚》俄译本作一管窥,力求了解《离骚》在俄罗斯译界的不同风采。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号