首页> 中文期刊> 《戏剧之家》 >从offside与onside的译法谈不可译现象

从offside与onside的译法谈不可译现象

         

摘要

翻译研究中对于不可译现象的探讨进行了数十年,从各个角度分析了出现不可译现象的原因,并尝试解决问题。本文以足球术语offside和onside的译法为基础,比较汉语、粤语、德语、西班牙语和日语的翻译策略,得出语言因素是导致该术语不可译的唯一原因,并引出"翻译"和"诠释"的区别。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号