退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
吴海燕;
新疆大学外国语学院,新疆,乌鲁木齐,830000;
文学翻译 ; 情感; 创作性 ;
机译:文学翻译中的译者译者-以金克利的“边城”翻译为例。
机译:译者在文学翻译中的主观性
机译:文学翻译中译者的主体性研究-以《边境小镇》的英语版本为例
机译:译者在文学翻译中的主观性:从读者接收理论的角度
机译:再现现实:二十世纪的埃尔曼诺·奥尔米(Ermanno Olmi)创作的繁荣,后繁荣时期和历史电影。
机译:不同的双语经验可能会调节执行任务的优势:双语者翻译者和口译者之间的比较分析
机译:文学翻译普遍性:新手译者共同选择的心理语言学研究
机译:离线提取的心脏组织多普勒速度测量和派生变量中的观察者内和观察者间再现性。
机译:颜色再现特征创作装置,颜色再现特征创作系统,程序以及颜色再现特征创作方法
机译:笔译者选择方法,笔译者选择程序和笔译者选择服务器
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。