退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
颜景楠;
辽宁师范大学海华学院;
老人与海; 译者; 风格;
机译:译者的可视性:在并行翻译中检测译本指纹
机译:论译者主体性在馓慢与偏见》王科一译本中的体现
机译:译者,传译者:传统传译者
机译:基于语料库的译者风格研究 - 以水浒传四种英语翻译为例
机译:译者教育中的反馈文化:两种不同大学翻译课程的比较探索。
机译:不同的双语经验可能会调节执行任务的优势:双语者翻译者和口译者之间的比较分析
机译:欧内斯特·海明威(Ernest Hemingway)的《老人与海》(Ernest Hemingway)的两种译本《 Lelaki Tua Dan Laut》在感知和听写上的差异
机译:日韩比较管理风格研究
机译:笔译者选择方法,笔译者选择程序和笔译者选择服务器
机译:译者注:译者注:可以通过一个浏览循环和可重新配置子TLBS来检查多页大小的翻译Lookaside缓冲区(TLB)的有效位
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。