首页> 中文期刊> 《英语广场:学术研究》 >《不可儿戏》余光中译本的受众修辞效果解读

《不可儿戏》余光中译本的受众修辞效果解读

         

摘要

《不可儿戏》是奥斯卡·王尔德的戏剧代表作,语言形式丰富。余光中的中译本在国内受到广泛欢迎并《不可儿戏》余光中的中译本,分析余光中戏剧翻译的处理原则,探析源语修辞效果对英语受众及译语修辞效果对中国受众所产生影响的差别和相似之处,以及译者如何根据中英文的语言特点进行创造性翻译,进而更加贴近中国受众的语言文化语境。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号