首页> 中文期刊>英语广场:学术研究 >“5W”传播理论视角下的电影字幕翻译——以英文电影《寻梦环游记》为例

“5W”传播理论视角下的电影字幕翻译——以英文电影《寻梦环游记》为例

     

摘要

本文以电影《寻梦环游记》的字幕翻译为例,利用拉斯韦尔的“5W”传播理论,从传播者、传播内容、传播媒介、受众、传播效果五个方面出发对该电影字幕翻译进行评析,以期为电影字幕翻译研究提供一些经验和启示。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号