首页> 中文期刊>校园英语 >浅谈中英文中动物词的翻译

浅谈中英文中动物词的翻译

     

摘要

随着全球化的发展和国际交往的加强,越来越需要学习不同国家的文化.动物词在中文和英文中也和社会文化发展的道理是一样的.动物给我们带来精彩和精彩的世界,动物词能使我们的表达更倾向于生动.正确认识动物和他们更深的象征意义将是一个极大的帮助,动物词是语言的一部分,动物词的翻译在当今社会是至关重要的.在不同的国家,动物词被赋予了不同的情感. 在众多的动物比喻中,为更好地把握其在英汉两种语言中的运用,现根据其在本体、喻体、喻义方面的异同,将部分比喻分类归纳如下:1.喻体相同,喻义相同 ugly ducking丑小鸭 bell the cat猫脖子拴铃铛;为了大家的利益承担风险a wolf in sheep's clothing披着羊皮的狼;口蜜腹剑的人在以上的这些例子中,我们可以看到,尽管是两种不同的语言,这些动物词在句中有着相同的象征意义,因此,我们在翻译这类的动物词时,可以根据其字面的意义找到与之相对应的翻译方法.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号