首页> 中文期刊>神州(上旬刊) >浅析法律英语的特征及翻译原则与翻译方法

浅析法律英语的特征及翻译原则与翻译方法

     

摘要

随着对外开放的发展和法治化程度的不断加深,中国与西方在法律文化的交流上亦愈加深入.因此,大量的英文法律文献需要被译成汉语.此外,为适应全球化的趋势,我国亦加速赶上西方关于法律的研究的步伐.因此,法律英语翻译具有独特的意义.然而,现如今除公司法,海洋法,版权法等外,在许多领域还没有官方的关于法律文献二语翻译的标准.本文旨在通过对法律术语特征进行分析,结合相应的法律术语翻译原则,提出几点关于法律英语的翻译方法.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号