首页> 中文期刊>灾害与防治工程 >科技英语中的长句分析

科技英语中的长句分析

     

摘要

在科技英语中,常会遇到一些较复杂的句子。由于不清楚句子的结构,常会译错。试举一个小例子:"This means that the computer concept can be applied in situations where previously,because of restrictions of space or cost,it would have been impossible"容易误译为:"这就意味着使用计算机技术的想法能被应用于以前的情况,因为空间和投资的限制,它将是可能的。"这个翻译显然是错误的。那么,怎样才能翻译正确呢?可以先分析该句结构:(为便于分析起见,

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号