首页> 中文期刊> 《今天》 >典籍英译与中华文化走出去——以《人间词话》英译为例

典籍英译与中华文化走出去——以《人间词话》英译为例

         

摘要

作为二十世纪的文论经典作品《人间词话》,其国内外影响都较为深远,皆具有十分高的认可度,国外汉学家李又安(A.A.Ricket)曾英译此作品,亦有台湾涂经诒先生英译过版本。国内学者对两部译作的研究十分丰富,而本文将主要从涂先生的英译版本为例,从《人间词话》之英译评析,《人间词话》之互文影响,《人间词话》之传播中华文化这三方面,分析《人间词话》可作为典籍英译作品代表中华文化走出去的缘由。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号