首页> 中文期刊>语文教学通讯 >文言文病译例谈——《促织》词句教学笔记之一

文言文病译例谈——《促织》词句教学笔记之一

     

摘要

<正> 切实提高学生文言文的译写能力是落实文言词句教学的重要环节,目前相当一部分学生的独立翻译能力较差,往往造成许多“病译”,其中有的是搞错文言词义,不懂文言句法;有的是不看语言环境,生搬注释;有的则是没有掌握翻译的要领,随意增删;等等。归纳起来,文言文最为常见的病译现象大致有如下六种,本文试以《促织》为例,结合学生的一些译文,作一些简要的说明。

著录项

  • 来源
    《语文教学通讯》|1981年第12期|27-29|共3页
  • 作者

    鲍志伸;

  • 作者单位
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 chi
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号