退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
李嵬; 张天伟; 李艳红;
英国伦敦大学;
北京外国语大学;
人口变化; 计划生育政策; 状况报告; 语言研究; 中国社会生活; interested; 结集出版; 语言规划; 独生子女政策; linguistics;
机译:语言学:语言学和语言学之间的关系↓语言和工作:语言学和语言学之间的关系↓语言和语言:友好的人类学方法语言语言
机译:将语言科学应用于语言教学法:语言学和心理语言学对第二语言教学的贡献(蒙特塞拉特·桑兹和何塞·曼努埃尔·伊戈阿编辑)
机译:多语言学习者的词汇习得和策略使用。阅读和理解外语时激活知识并成功建立联系,作者:安德里亚·恩德(Andrea Ender),《多语言和多语言学习/多语言和多语言习得与学习》,第4卷
机译:含义和声音的内在异常及其对语言学理论和语言分析技术的启示
机译:从语言学到幽默研究,再到后面:语言学在幽默中的应用及其对语言理论和方法的启示。
机译:向后依赖性和原位疑问作为测试语言的测试案例这些语言如何进行理论语言学问题的实验语言学研究
机译:英语教学中的语言和学习者语料库:回顾语料库语言学在英语教学中的影响=语料库语言学和学习语言学习语言学习语言学习语言学习语言学习语言学习语言学习语言学习语言学习
机译:国防语言学院驻地语言培训系统的弱点影响了语言学家的素质。
机译:能够提供用于各种语言学习过程的集成环境的集成语言学习操作系统,用于其的集成语言学习终端,用于该集成语言学习操作的方法
机译:语言学习设备,用于显示语言学习信息的方法,语言学习程序以及根据其记录的语言学习程序记录介质
机译:外国语言学习支持系统,外国语言学习支持方法和外国语言学习支持计划
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。