首页> 中文期刊>学术界 >老子之“德”英译得失考

老子之“德”英译得失考

     

摘要

《道德经》中“德”的范畴仅次于“道”,然而业界对其英译问题的研究却几乎未见.本文首先对老子之“德”的涵义进行梳理,再通过英译本中宗教类、哲理类、语文类和演义类典型译者对“德”的关键句的翻译比较,以及译者选词译“德”的心理历程的分析,得出译者因文化背景、历史根源、认知差异等原因,造成了他们对“德”的译解只是从不同角度、不同层面体会“德”的内涵,只能触及到老子思想内涵的某个方面,其不准确性与不完整性,甚至失误与谬误,比比皆是.

著录项

  • 来源
    《学术界》|2012年第6期|104-116|共13页
  • 作者

    章媛;

  • 作者单位

    合肥师范学院外语系,安徽合肥230601;

  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 chi
  • 中图分类
  • 关键词

    "德"; 英译; 问题;

  • 入库时间 2023-07-25 09:37:58

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号