首页> 外文学位 >Intercultural interactions in multicultural contexts: 'Third tongue' communications.
【24h】

Intercultural interactions in multicultural contexts: 'Third tongue' communications.

机译:多元文化环境中的跨文化互动:“第三舌”交流。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

This project reviews and integrates inferencing theory (Gumperz, 1982, Gumperz & Cook-Gumperz, 1982a, 1982b) and research findings dealing with interactive features of both NS/NNS and NNS/NNS interactions, and then raises the question of what may be different about NNS/NNS interactions. The purpose of generalizing interactive features from previous NS/NNS and NNS/NNS investigations is threefold: (1){A0}to describe features of intercultural interactions regardless of the native language of the interlocutors; (2){A0}from these generalized features, to observe features specific to NNS/NNS interactions; (3){A0}and to project the path of future NNS/NNS investigations.; This dissertation studies a speech community composed mostly of non-native speakers from different cultural and linguistic backgrounds in an English as a Second Language (ESL) institution. Through observing community members' gatherings and interactions in various speech events, the present study seeks to describe and examine the adjustments they make in communicative patterns and styles. Specifically, the goal of this project is to explore three issues in the "third tongue" speech community: ways of talking and gathering among non-native speakers, interaction order, and participation styles in the classroom.; The investigation of this speech community begins with an extensive description of the community and then analyzes the patterns of communication and interactions of the community through assessing various speech events and issues. Chapter IV provides an overview of the community, describing how members gather and talk in different venues. This chapter also portrays how members interact and communicate in the community by examining their ways of talking and gathering under the influence of both compulsory (institutional) and spontaneous (social) forces. Chapter V then examines how non- native speakers construct interactions in the presence of a native English instructor in the classroom. This chapter further demonstrates how instructor/student interactions initiate interactions among students and analyzes how non-native speakers develop turn-taking sensibilities and co-construct interactions. Finally, Chapter VI explains why participants become involved in seminar-type discussions in varying degrees, and analyzes and demonstrates the participation styles of less involved participants.
机译:该项目回顾并整合了推理理论(Gumperz,1982,Gumperz&Cook-Gumperz,1982a,1982b)和涉及NS / NNS和NNS / NNS交互的交互功能的研究成果,然后提出了可能有何不同的问题关于NNS / NNS交互。从先前的NS / NNS和NNS / NNS研究中归纳出互动特征的目的是三方面的:(1){A0}描述跨文化互动的特征,而与对话者的母语无关。 (2){A0}从这些广义特征中观察特定于NNS / NNS交互的特征; (3){A0},并规划未来NNS / NNS调查的路径。本文研究了一个以英语为第二语言(ESL)机构的,主要由来自不同文化和语言背景的非母语人士组成的语音社区。通过观察社区成员在各种演讲活动中的聚会和互动,本研究试图描述和检验他们在交流方式和风格上所做的调整。具体来说,该项目的目标是探讨“第三种语言”语音社区中的三个问题:非母语人士之间的交谈和聚会方式,互动顺序和课堂参与方式。对这个语音社区的调查始于对社区的广泛描述,然后通过评估各种语音事件和问题来分析社区的交流和互动模式。第四章概述了社区,描述了成员如何在不同的场所聚会和交谈。本章还通过考察成员在强制(机构)和自发(社会)力量的影响下的交谈和聚会方式,描绘了成员在社区中的互动和沟通方式。第五章然后研究了非母语人士在教室中有一位英语母语教师在场的情况下如何建立互动。本章进一步说明了教师/学生的互动如何启动学生之间的互动,并分析了非母语人士如何发展转弯感和共建互动。最后,第六章解释了参与者为何不同程度地参与研讨会类型的讨论,并分析和演示了参与程度较低的参与者的参与方式。

著录项

  • 作者

    Yeh, Jung-huel Becky.;

  • 作者单位

    The University of Oklahoma.;

  • 授予单位 The University of Oklahoma.;
  • 学科 Speech Communication.; Education Bilingual and Multicultural.; Language Linguistics.
  • 学位 Ph.D.
  • 年度 1999
  • 页码 134 p.
  • 总页数 134
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 语言学;语言学;
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号