封面
声明
致谢
中文摘要
英文摘要
目录
Part One INTRODUCTION
1.1Project Objectives
1.2Project Outline
1.3Report Structure
Part Two INTERPRETATION PROJECT DESCRIPTION
2.1 Current Developments In and Outside China
2.2Description of Project Completion
Part Three THEORETICAL FRAMEWORK AND LITERATURE REVIEW
3.1Relevance Theory (RT)
3.2AReview of Omission in Simultaneous Interpretation (SI )
Part Four INTERPRETATION ANALYSIS
4.1 Analysis of Omission in Chinese-English SI
4.2Study on Omission in Chines e-English SI from the Perspective of RT
4.3 Summary
Part Five PROJECT SUMMARY
5.1 My Personal Experience
5.2 Suggestions
5.3Directions for Improvements
参考文献
APPENDIX CONTENT FOR INTERPRETATION
个人简历 在读期间发表的实践报告与学术论文