第一章 引言
1.1 任务背景
1.2 任务内容
1.3 任务意义
1.4 实践报告结构
第二章 任务过程
2.1 译前准备
2.2 翻译过程
2.3 译后校对
第三章 人际功能及语气系统
3.1 人际功能
3.2 语气系统
3.3 英汉语气系统对比
3.4 小结
第四章 人物对话的语气翻译案例分析
4.1 陈述语气翻译案例
4.2 疑问语气翻译案例
4.3 祈使语气翻译案例
4.4 小结
第五章 总结
5.1 主要收获
5.2 本研究的局限性及对未来学习的建议
附录
参考文献
致谢
个人简介及联系方式
声明
山西大学;