退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
Chapter4 Theoretical Underpinning
5.3.2 Cohesive-device Conversion
Bibliography
雷敬霞;
济南大学;
机译:浅谈政论文体的特点及翻译策略——以2011年《政府工作报告》的翻译为例
机译:目的论视角下的商务英语翻译策略-以广告翻译为例。
机译:跨文化交际翻译学:理论与实践
机译:纯语言理论视角下“无意识”理论文献的翻译策略研究
机译:潜在语义分析,语料库样式学和机器学习样式法,用于翻译和作者风格分析:以Denys Johnson-Davies的英语翻译为例。
机译:实际应用的标准:以电子卫生保健评估实践中的标准翻译为例的案例研究
机译:功能主义理论视角下的汉英跨文化交际翻译
机译:由B. Gelfand和m. silnikov撰写的由俄语翻译为“爆炸引起的爆炸效应”一书
机译:相同的汉格教育区和汉格教育委员会,以及包含汉格教育的汉格教育系统
机译:翻译为例的句子检索设备
机译:体育实践中周边视觉的教育者系统(由Google翻译进行机器翻译,不具有法律约束力)
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。