译文摘要
一、翻译文本介绍
(一)文本选择背景及目的
(二)关于作者
(三)《终归大海》简介
二、翻译过程概述
(一)译前准备
1.创作背景调查
2.《终归大海》分析
(二)翻译过程
(三)译后审校
三、格式塔意象再造理论梳理
(一)格式塔心理学与翻译研究
(二)格式塔意象再造理论
四、案例分析
(一)基于人物形象的格式塔意象再造
(二)基于环境描写的格式塔意象再造
(三)基于语言表达差异的格式塔意象再造
五、翻译实践总结
参考文献
附录一:原文
附录二:译文
后 记
声明
浙江工商大学;