声明
Chapter One Introduction
1.1 Confucius and Confucianism
1.2 The brief introduction of DaXue
1.3 The purpose of the study
1.4 The structure of the thesis
Chapter Two Literature Review
2.1 The studies of DaXue at home and abroad
2.2 The studies of English versions of DaXue at home and abroad
Chapter Three Theoretical Framework of Hermeneutics
3.1 The theory of hermeneutics
3.1.1 The origin of the theory of hermeneutics
3.1.2 The development of the theory of hermeneutics
3.2 The influence of hermeneutics on translation
Chapter Four A Comparative Study of Two English Versions
4.1 Introduction of the translators
4.1.1 Introduction of Legge
4.1.2 Introduction of Chan Wing-tsit
4.2 A comparative study on the lexical level
4.2.1 The title of DaXue
4.2.2 Three cardinal guides and eight items
4.2.3 Phonetic loan characters
4.2.4 Culture-loaded words
4.3 Comparative study on the syntactic level
4.3.1 Declarative sentence
4.3.2 Exclamatory sentence
4.3.3 Interrogative sentence
4.3.4 Coordinate sentence
4.3.5 Elliptical sentence
4.3.6 Simile sentence
4.3.7 Comparative sentence
4.3.8 Others
Chapter Five Conclusion
5.1 Major findings
5.2 Limitations and suggestions
参考文献
攻读硕士学位期间发表的论文及科研成果
致谢
西华大学;