首页> 中文学位 >苏珊·巴斯奈特文化翻译论指导下的文化负载词翻译--《成都街巷志》(节选)翻译实践报告
【6h】

苏珊·巴斯奈特文化翻译论指导下的文化负载词翻译--《成都街巷志》(节选)翻译实践报告

代理获取

目录

声明

摘要

Abstract

CONTENTS

Chapter One Introduction

1.1 Background of the Translation Project

1.2 Main Characteristics of the Source Text

Chapter Two Literature Review

2.1 Previous Studies on Culture Turn

2.2 Previous Studies on the Definition and Classifieation of Culture

2.3 Previous Studies on the Translation of Culture-Loaded Words

Chapter Three Theoretical Basis

3.2 Central Issues of Cultural Translation Theory

3.2.1 The Connection among Language,Culture and Translation

3.2.2 Cultural Equivalenee in Susan Bassnett’s Cultural Translation Theory

3.2.3 The Reasonability of CuRural Translation Theory in Translation of the Records of Streets and Alleys in Chengdu

Chapter Four Case Study

4.3 Translation of Culture-Loaded Words in the Records of Streets and Alleys in Chengdu

4.3.1 Ecological Culture-Loaded Words and the Translation

4.3.2 Material Cuiture-Loaded WordS and the Translation

4.3.3 Social Culture-Loaded Words and Their Translation

4.3.4 Religious Culture-Loaded Words and the Translation

4.3.5 Linguistic Culture-Loaded Words and the Translation

Conclusion

Bibliography

Appendix

Acknowledgement

展开▼

著录项

  • 作者

    张琪;

  • 作者单位

    四川师范大学;

  • 授予单位 四川师范大学;
  • 学科 英语笔译
  • 授予学位 硕士
  • 导师姓名 秦苏珏;
  • 年度 2020
  • 页码
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 chi
  • 中图分类 H05TU9;
  • 关键词

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号