首页> 中文学位 >对外汉语教学中的社交称谓语研究——以英语国家中高级留学生为主
【6h】

对外汉语教学中的社交称谓语研究——以英语国家中高级留学生为主

代理获取

目录

声明

引 言

一、研究背景及意义

(一)研究背景

(二)研究意义

(三)研究范围

二、社交称谓语的研究历史与现状

一、社交称谓语的定义

二、汉语社交称谓语的本体研究

(一)亲属泛化称谓语

(二)通用称谓语

(三)职业身份称谓语

(四)零称谓

(五)姓名称谓语

(六)谦敬称谓语

(七)亲昵称谓语

(八)戏谑称谓语

三、英语社交称谓语的本体研究

(一)亲属泛化称谓语

(二)零称谓

(三)通称称谓语

(四)职业身份称谓语

(五)姓名称谓语

(六)恭敬称谓语

(八)戏谑称谓语

四、汉语教材中的社交称谓语研究

第二章对外汉语教学中社交称谓语存在的问题及其偏误分析

一、调查问卷设计说明

(一)调查目的

(二)调查对象

二、调查问卷

三、调查结果及其分析

(一)汉语社交称谓语使用情况调查

(二)英语国家留学生对汉语社交称谓语的认知情况调查

四、社交称谓语偏误原因分析

(一)汉语称谓语自身的特点

(二)留学生对社交称谓语中的传统文化了解较少

(三)母语文化的负迁移

(四)汉语和英语语言环境的差异

(五)学习者

(六)教学方面

第三章英语国家留学生社交称谓语教学策略

一、针对不同课型的社交称谓语教学

(一)口语课的教学

(二)文化的教学

(三)词汇的教学

二、针对不同层次留学生的分级教学

(一)对初级水平留学生的教学

(二)对中级水平留学生的教学

(三)对高级水平留学生的教学

三、充分利用语言环境进行学习和教学

(二)课堂环境

四、教材方面

(二)改进翻译和注释

(三)教学内容的安排要有逻辑

(四)教材中的内容要不断更新

五、教师对社交称谓语对比的总体把握

(一)亲属泛化称谓语的对比

(二)职业身份称谓语的对比

(三)通用称谓语的对比

(四)姓名称谓语的对比

(五)谦敬称谓语的对比

(六)汉英称谓与人际关系的对比

结 语

参考文献

致谢

附录一

附录二

作者简介

展开▼

著录项

  • 作者

    王婷;

  • 作者单位

    中国石油大学(华东);

  • 授予单位 中国石油大学(华东);
  • 学科 汉语国际教育
  • 授予学位 硕士
  • 导师姓名 魏学宝;
  • 年度 2018
  • 页码
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 chi
  • 中图分类 H31G51;
  • 关键词

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号