首页> 中文学位 >释意理论视域下汉英模拟同声传译中信息处理策略实践报告—以2018-2019赛季广东男子篮球队比赛为例
【6h】

释意理论视域下汉英模拟同声传译中信息处理策略实践报告—以2018-2019赛季广东男子篮球队比赛为例

代理获取

目录

声明

一、引言

二、翻译任务简介

2.1任务描述

2.2 任务意义

2.3 任务进度

三、翻译任务过程

3.1 译前准备

3.1.1 背景知识准备

3.1.2 工具及技术准备

3.1.3 音频特征分析

3.1.4 理论文献综述

3.1.5 术语表的制定

3.2 译中过程

3.2.1 译语输出

3.2 2 突发事件处理

3.3 译后整理与总结

3.3.1 口译资料整理

3.3.2 译后总结

四、口译案例分析

4.1翻译过程中的问题

4.1.1口译信息量大

4.1.2 信息缺失

4.1.3.信息逻辑杂乱

4.2释意理论指导下的解决方案

4.2.1 篮球信息分类处理

4.2.2. 信息的增补

4.2.3 逻辑整合

五、翻译实践总结

5.1实践收获总结

5.2 实践过程中的不足

参考文献

附录

致谢

展开▼

著录项

  • 作者

    吴岩峰;

  • 作者单位

    辽宁师范大学;

  • 授予单位 辽宁师范大学;
  • 学科 英语口译
  • 授予学位 硕士
  • 导师姓名 张佰英;
  • 年度 2020
  • 页码
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 chi
  • 中图分类 H31H05;
  • 关键词

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号