首页> 中文学位 >吉尔认知负荷模型指导下的汉英同声传译策略--以模拟知识产权运营管理经验分享口译实践为例
【6h】

吉尔认知负荷模型指导下的汉英同声传译策略--以模拟知识产权运营管理经验分享口译实践为例

代理获取

目录

声明

致谢

摘要

1.1任务背景

1.2任务特点

2.1译前准备

2.2翻译过程

3.1.1吉尔认知负荷模型

3.1.2同声传译的特点

3.1.3吉尔认知负荷模型对同声传译的指导意义

3.2同声传译原则及常用策略

3.3吉尔认知负荷模型指导下的同声传译策略

3.3.1断句

3.3.2预测

3.3.3增补

3.3.4压缩

3.3.5省略

3.3.6转换

4.1主要启示

4.2研究不足

参考文献

附录

展开▼

著录项

  • 作者

    宋泽文;

  • 作者单位

    东北大学;

  • 授予单位 东北大学;
  • 学科 英语口译
  • 授予学位 硕士
  • 导师姓名 张金玲;
  • 年度 2017
  • 页码
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 chi
  • 中图分类 H31G72;
  • 关键词

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号