声明
致谢
摘要
第一章引言
1.1翻译项目背景
1.2翻译项目意义
1.3翻译项目简介
第二章翻译过程
2.1译前准备
2.1.1文本细读
2.1.2翻译指导理论选择
2.1.3制定翻译计划
2.1.4工具书准备
2.1.5目的语受众分析
2.1.6寻找平行文本
2.2文本初译
2.2.1专有名词分类
2.2.2制定翻译进度表
2.2.3解决翻译中出现的问题
2.3译后校对及定稿
2.3.1译后校对
2.3.2译文定稿
第三章案例分析
3.1目的论理论框架
3.1.1目的论的产生和发展
3.1.2目的论三原则
3.2翻译中的重点与难点
3.2.1翻译中的重点
3.2.2翻译中的难点
3.3目的论指导下的翻译策略
3.3.1目的论指导下词汇的翻译策略
3.3.2目的论指导下句子的翻译策略
第四章结语
4.1翻译收获与发现
4.2问题与不足
参考文献
附录
东北大学;