声明
1 翻译任务描述
1.1 材料来源
1.2 作者简介
1.3 作品简介
1.4 选题意义
2 翻译过程描述
2.1 译前准备
2.1.1 原文阅读和分析
2.1.2 背景知识的搜集和补充
2.1.3 翻译方法的选择
2.1.4 翻译辅助工具的选择
2.1.5 术语表的制定
2.2 译中难点
2.3 译后审校、润色和定稿
3 翻译案例分析
3.1 词汇
3.1.1 术语翻译
3.1.2 词义选择
3.1.3 词性转换
3.1.4 词义增补
3.2 句法
3.2.1 从句
3.2.2 省略句
3.2.3 被动句
3.2.4 插入语
3.3 修辞
3.3.1 隐喻
3.3.2 夸张
3.4 语篇
3.4.1 衔接
3.4.2 连贯
4 翻译实践总结
参考文献
英语原文
汉语译文
附录 术语表
致谢
作者简介
郑州大学;