退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
欧阳婉莹;
苏州大学;
翻译; 美学视域; 三毛散文; 游记; 英译;
机译:西方人眼中的东方发光体:对拉穆罕默德(MuâallaqÃt)英译和法文(1782-2000)翻译的批判性评价
机译:《西游记·满庭芳》英译本策略的描写研究
机译:玛姬·查尔斯(Maggie Charles),黛安·佩科拉里(Diane Pecorari)和苏珊·汉斯顿(Susan Hunston)(编):学术论文:在语料库和讨论区的交界处
机译:接待美学与审美语言学视角下英文与中国人的比较与翻译 - 以人物报告为例
机译:翻译的政治和寻求民族身份的方式:玛哈·卡斯拉维(Maha Al Qasrawi)的《哭泣》(The Cry)的翻译。
机译:英译汉与汉译英视觉翻译过程中大脑激活的光学映射
机译:翻译和/或诗歌? :诗歌翻译的实践,美学价值和意义的散文实验采取清醒的中间立场
机译:加利福尼亚州高速公路系统的坡道容积:4区(包括县:阿拉米达,康特拉科斯塔,马林,纳帕,旧金山,圣马特奥,圣克拉拉,索拉诺,索诺玛),2014年。
机译:用于栅栏,栏杆,栏杆等的炉排玛科拉花。 (通过Google翻译进行机器翻译,没有法律约束力)
机译:黛安的玛娜
机译:一种带有各种输送筒的套头衫牵引装置,用于圆形的三毛形。 (通过Google翻译进行机器翻译,没有法律约束力)
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。