首页> 中文学位 >敦煌本《佛顶尊胜陀罗尼经》写本考暨俗字汇辑
【6h】

敦煌本《佛顶尊胜陀罗尼经》写本考暨俗字汇辑

代理获取

目录

摘要

凡例

绪论

一、《佛顶尊胜陀罗尼经》及其传译

二、敦煌本《佛顶尊胜陀罗尼经》的研究现状及意义

三、本文的研究内容及方法

第一章 敦煌本《佛顶尊胜陀罗尼经》叙录

第一节 《佛顶尊胜陀罗尼经》 (佛陀波利本)部分的叙录

第二节 其它译本、 《佛顶尊胜陀罗尼神咒》及其它相关写卷的叙录

第二章 敦煌本《佛顶尊胜陀罗尼经》的定名及存疑

第一节 敦煌本《佛顶尊胜陀罗尼经》的定名

第二节 敦煌本《佛顶尊胜陀罗尼经》定名存疑

第三章 敦煌本《佛顶尊胜陀罗尼经》的缀合标准及残片缀合

第一节 敦煌本《佛顶尊胜陀罗尼经》缀合标准

第二节 敦煌本《佛顶尊胜陀罗尼经》的残片缀合

结语

参考文献

附录

致谢

声明

展开▼

摘要

《佛顶尊胜陀罗尼经》,又名《尊胜陀罗尼经》、《尊胜陀罗尼》,为印度大乘佛教密教经典,其主要内容乃佛为善住天子宣说攘灾延寿之法,并以此显示尊胜陀罗尼之灵验。唐高宗时期,此经传入中国,之后不断有人对此经进行翻译,到唐朝末年,不包括后来由此经发展出来的仪轨在内,《佛顶尊胜陀罗尼经》已有八种译本,其中流传最广的为佛陀波利所译《佛顶尊胜陀罗尼经》,今收于《大正藏》第19册。我们对现已刊布的所有以及部分未刊布的敦煌写本文献进行了全面普查,发现此经共有写卷193号,由于抄写的年代不同,抄写者不同,其写卷的文字存在着很大的差异,敦煌本《佛顶尊胜陀罗尼经》在汉语史和汉字研究的方面有着重大的意义。
  本文一共有六个部分:
  第一章部分为绪论,主要从整体上介绍了《佛顶尊胜陀罗尼经》及其传译情况,以及《佛顶尊胜陀罗尼经》的研究现状和研究意义。
  第二部分为敦煌本《佛顶尊胜陀罗尼经》的叙录部分。这是我们研究工作的基础,通过普查所有已刊布的写卷,为所有能找到的已定名的有关《佛顶尊胜陀罗尼经》的写卷做了一个简单的叙录,叙录的内容涉及写卷的出处、定名以及写卷的具体面貌等,叙录按照写卷的完整程度进行排序。
  第三、四部分为敦煌本《佛顶尊胜陀罗尼经》的写本考,包括第三部分对未定名的敦煌本《佛顶尊胜陀罗尼经》进行定名,以及第四部分对可缀合的敦煌本《佛顶尊胜陀罗尼经》残片进行缀合的工作。
  第五部分为结语部分,是对整个论文的总结说明。
  最后一部分是论文的附录部分,该部分的主要内容是敦煌本《佛顶尊胜陀罗尼经》俗字情况概说及俗字字表。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号