首页> 中文学位 >高级阶段韩国学生关于复合趋向补语“V出来”的习得情况考察
【6h】

高级阶段韩国学生关于复合趋向补语“V出来”的习得情况考察

代理获取

目录

封面

声明

致谢

中文摘要

英文摘要

目录

第一章 绪论

1.1研究内容

1.2研究意义

1.3 理论依据

1.4研究方法

1.5 语料来源

1.6研究现状

第二章 复合趋向补语“V出来”的频率考察

2.1母语者使用情况

2.2教材中的出现情况

2.3高级阶段韩国学生的使用情况

2.4小结

第三章 复合趋向补语“V出来”的习得情况

3.1正确率③

3.2习得顺序

3.3偏误分析

3.4典型性偏误分析

第四章 结论

4.1本文主要结论

4.2教学建议

4.3 本文的不足和局限

参考文献

附录一:复合趋向补语“V出来”语义分类表

附录二:北京大学CCL现代汉语语料统计表

附录三:对外汉语高级教材语料统计表

附录四:北京语言大学HSK动态作文语料统计表

附录五:“V出来”偏误类型表

附录六:测试卷选择题答题情况统计表

附录七:测试卷排序题答题、偏误情况统计表

附录八:测试卷翻译题答题偏误统计表

附录九:偏误数量统计

附录十:偏误分布情况及各类型偏误数量

附录十一:测试卷

展开▼

摘要

韩国是中文学习人数最多的国家,在国别化对外汉语教学趋势下,针对韩国人国别化教学研究引起学界的重视。虽然中韩同属汉字文化圈,但韩国语中却没有现代汉语中常见的“谓语+补语”,大多数汉语的补语成分在韩国语中以辅助动词或某一具体动作动词来代替。这样的语言差异对于母语为韩国语的学生来说在学习现代汉语补语的过程中存在较大难度。复合趋向补语作为现代汉语补语的成员之一其意义较为复杂,除了表示实际的动作方向外还有很多引申意义,同时复合趋向补语具有结构成分多、结构形式复杂等特点。因此,复合趋向补语是对外汉语教学的难点,也是重点。
  本文主要研究、考察母语为韩语的学习者在学习、使用复合趋向补语过程中较常出现的“V出来”这一语言项目的习得情况。我们通过前期语料库语料检索分析得出“V出来”是韩国学生在使用复合趋向补语时错误率仅次于“V起来”的语言点,且在学生中使用频率较高,是常用且常错的语言表达形式。文章将定量、定性两种研究方法相结合,以对比分析的视角了解高级阶段韩国学生习得复合趋向补语“V出来”的情况,通过语料库与测试卷相结合的方法获得韩国学生特有的国别化偏误,探索其发生错误的潜在倾向和具体原因,并根据所得结论提出针对于韩语为母语者的对外汉语教学建议。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号