声明
致谢
摘要
引言
(一) 研究问题的由来
(二) 研究案例
(三) 章节安排
第一章 逻辑在汉英交传中的重要性
(一) 汉英交传听辨和输出环节中逻辑的重要性
(二) 解决汉英交传逻辑问题的现实需求
第二章 “商业地产困境”模拟会议中译语输出的逻辑缺失问题原因分类
(一) 指代不当造成逻辑缺失
(二) 省略不当造成逻辑缺失
(三) 逻辑连接语使用不当造成逻辑缺失
1. 不当因果连接语
2. 不当添加连接语
4. 不当详述连接语
第三章 译语输出逻辑缺失的解决办法
(一) 为汉英交传的听辨环节分配足够精力
(二) 完善笔记系统
(三) 加强译中监听
结论
参考文献
附录