首页> 中文学位 >对外汉语中“A(程度副词)+B(名词)”结构的教学探索——以韩国延世大学孔子学院韩国语学堂班为访谈对象
【6h】

对外汉语中“A(程度副词)+B(名词)”结构的教学探索——以韩国延世大学孔子学院韩国语学堂班为访谈对象

代理获取

目录

声明

摘要

1 绪论

1.2 “A(程度副词)+B(名词)”结构的研究现状

1.3 研究现状的不足及创新点

2 “A(程度副词)+B(名词)”结构的特征和成因

2.1.1 A处的程度副词

2.1.2 B处的名词

2.1.3 “A(程度副词)+B(名词)”结构的功能

2.2.1 A处程度副词的语义特征

2.2.2 B处名词的语义特征

2.2.3 “A(程度副词)+B(名词)”结构的语义内涵

2.3.1 “连续统”的影响及制约

2.3.2 语法化的结果

3 对外汉语教学中, “A(程度副词)+B(名词)”结构的使用情况

3.1 问卷调查

3.2 访谈片段

4 对外汉语教学中, “A(程度副词)+B(名词)”结构的教学建议及思考

4.1.1 对外汉语从业者的教学态度

4.1.2 汉语作为第二语言学习者的态度

4.2 对外汉语教学中, “A(程度副词)+B(名词)”结构的教学方法及建议

4.2.1 “A(程度副词)+B(名词)”结构的教学方法

4.2.2 “A(程度副词)+B(名词)”结构的教学建议

5 结语

参考文献

附录

致谢

展开▼

摘要

汉语中的“A(程度副词)+B(名词)”结构,比如说,“很中国”、“很现代”等,对于以汉语为母语者来说,在理解及运用上不会犯错,然而,对于以汉语作为第二语言的学习者来说,因其不符合传统的现代汉语语法,势必会产生一定程度的困扰。“A(程度副词)+B(名词)”这一结构,最初可能出自口语、网络用语等非正式文体,但是,其愈发旺盛的“生命力”不容小觑。那么,在对外汉语教学中,该结构是否应该教与学、应该怎样教与学,值得探讨。
  以“A(程度副词)+B(名词)”结构为探索对象,全文共分为四大章,第一章为问题的“缘起”及研究现状,总结前人的研究成果及不足,并提出创新点;第二章为“A(程度副词)+B(名词)”结构的特征和成因,包括语表特征、语义内涵、形成机制及动因三大方面;第三章以于韩国延世大学孔子学院实习期间,所考察的事实为依托,归纳、分析“A(程度副词)+B(名词)”结构的使用情况;第四章为在对外汉语教学中,“A(程度副词)+B(名词)”结构的教学建议及思考。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号