声明
Chapter One Introduction
Chapter Two Literature Review
2.1 Studies on Homosexual Discourse Worldwide
2.2 Studies on Brokeback Mountain’s Translation
2.3 Summary
Chapter Three Theoretical Framework
3.1 The Origination of Descriptive Translation Studies
3.2 Toury’s Descriptive Translation Studies
3.3 Summary
Chapter Four Translating the Novel of Brokeback Mountain
4.1 Gay culture in Brokeback Mountain
4.2 Strengthening the Love Between Two Characters
4.3 Weakening the Sexual Description of Two Characters
4.4 The Enhancement of Homophobia
4.5 Reinforcing Family Responsibilities
4.6 Translator’s Agenda
Chapter Five Screenplay and Subtitle Translation of Brokeback Mountain
5.1 Screenplay Translation of Brokeback Mountain
5.2 Subtitle Translation of Brokeback Mountain
5.3 Translator’s Agenda
Chapter Six Conclusion
致谢
参考文献
Appendix