声明
摘要
绪论
第一章 关于《法句经》
1.1 “法’’与“法句”
1.2 汉译法句
1.3 《法句经》的构成
第二章 从印度语到汉语
2.1 梵语、巴利语与汉语
2.2 《法句经》中的语法表现
第三章 《法句经》的翻译形式
3.1 偈句的对应形式
3.2 偈句形式的变化
第四章 《法句经》的翻译用词
4.1 儒道词汇
4.2 未成型的佛教词汇
4.3 特殊翻译词汇
第五章 《法句经》的翻译错误
5.1 误词汇
5.2 误理解
第六章 《法句经》翻译中的文与质
6.1 同词、同句的异译
6.2 其他意译表现
结语
致谢
略字表
参考文献
附录一 Dhammapada与《法句经》偈句对照表
附录二 巴汉对照《法句经·愚闇品》