首页> 中文学位 >基于语料库的学术期刊论文摘要时态的对比研究
【6h】

基于语料库的学术期刊论文摘要时态的对比研究

代理获取

目录

Chapter 1 Introduction

Chapter 2 Literature Review

Chapter 3 Methodology

Chapter 4 Results and Discussions

Chapter 5 Conclusion

Bibliography

Appendix

论文说明:图表目录

展开▼

摘要

本研究基于语料库,采用对比分析的方法研究时态的使用及功能(交际目的)。摘要分别选自2008-2009年国内外影响因子较高的期刊,涉及物理学、语言学和经济学三个学科,共432篇摘要。作者自建六个语料库并辅以手工标注,包括期刊名,摘要编号,时态,及句子号码。其中,216篇摘要选自中国期刊,216篇摘要选自国际期刊,每门学科72篇。卡方检验国内外时态使用是否存在显著差异,WordSmith 4.0 提取索引行。本研究的主要发现为:
   在物理学科,国内英语学者比英语本族语者更多使用一般过去时。英语本族语者更加有意识的使用一般过去时来描述和评价研究本身。而国内英语学者更多使用一般过去时来介绍论文本身。完成态在国际物理摘要语料库中出现频次更多,而进行态在国内物理摘要语料库中出现频次更多。通过研究特定的主语与动词各种时态形式的搭配,我们发现英语本族语者以研究本身为导向,更加擅长讲述研究经历。
   在语言学学科,英语本族语者更多使用一般过去时,而国内英语学者更多使用一般现在时和一般将来时。在国际语言学摘要语料库中,一般过去时被更多的用在描述研究方法和呈现研究话题本身,以强化发生在过去的实验过程,这表明英语本族语者更加在意实验手法的时间定位。一般现在时在国际语言学摘要语料库中被更多的用来陈述研究和描述语言事实;而在国内语言学摘要语料库中被更多的用来总结研究结果。
   在经济学学科,英语本族语者大体上倾向于使用一般现在时,而国内英语学者使用时态更趋多样化。后者倾向于在开头用现在完成时描述研究背景。国内英语学者比英语本族语者的预测性更强,大概源于中国一些经济现象的可预测性,很多中国学者对中国将来的经济发展持乐观态度。
   从三个学科总体看,国内英语学者比英语本族语者更多使用现在完成时、现在进行时和一般将来时;而英语本族语者相对较多使用一般过去时和过去完成时。国内摘要和国外摘要中时态的分布都呈现如下规律:现在完成时多用于摘要的前部,一般现在时和一般过去时多用于摘要的中部,一般将来时多用于摘要的后部。国外摘要中情态动词can和may被较多的用来呈现结果和提供启示,表明英语本族语者在展示成果时更加灵活和审慎。分析could, might和would的索引行,我们发现它们的功能在国际摘要语料库中更趋多样化也更为复杂。此外,三个学科中经济学期刊摘要的时态转换最为显著。
   造成时态使用差异的原因可归结为:研究话题、语言能力和语言迁移、写作策略和文化差异。
   本研究旨在为摘要中时态的使用提供一些建议。它在分析时态的跨文化性和跨学科性上是鲜明的,可以增强国内英语学者对于时态在特定学科的敏感度。本文对于增强特殊英语教学和有效地撰写摘要有一定的指导意义。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号