首页> 外文会议>CSISE 2011;Conference on computer science, intelligent system and environment >A Corpus-Based Study with Corpus Materials on Conjunctions Used by Chinese and English Authors in English Academic Article Abstracts
【24h】

A Corpus-Based Study with Corpus Materials on Conjunctions Used by Chinese and English Authors in English Academic Article Abstracts

机译:基于语料库的语料库研究中英文作者在英语学术论文摘要中使用的连接词

获取原文

摘要

On the basis of Halliday's theory of cohesion and achievements of Chinese and English leading scholars in this field, the present writer applies the principles of Chinese traditional textual cohesion - introduction, elucidation, transition and summing up - to the study of the use of conjunctions in English abstracts in China's English journals based on two self-built corpora with Corpus Materials. A number of Chinese and English scholars have done researches on the use of conjunctions by contrastive analysis with the rise of corpus linguistics. However, most of the main-stream research waves focused their attention on the functional classification of conjunctions based on Halliday's or Quirk's theories. The research findings would be of practical and instructive significance to Chinese EFL and researchers in writing English abstracts. They might be also helpful to teachers in EAP (English for Academic Purpose) teaching.
机译:基于哈里代的衔接理论和中英文领先学者在这一领域的成就,本文作者将中国传统语篇衔接的原理-介绍,阐释,过渡和总结-运用到了连词使用的研究中。中国英文期刊上的英文摘要基于两个自建的语料库和语料库材料。随着语料库语言学的兴起,许多中英文学者通过对比分析对连词的使用进行了研究。但是,大多数主流研究浪潮都将注意力集中在基于Halliday或Quirk理论的连词功能分类上。研究结果对中国英语学习者和研究人员撰写英文摘要具有实际和指导意义。它们也可能对EAP(学术英语)教学的老师有所帮助。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号