退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
封面
声明
答辩决议书
致谢
目录
Resolved原文及译文
中文摘要
英文摘要
1. 引言
2. 尤金?奈达功能对等翻译理论概要
2. 1动态对等
2. 2功能对等
3.功能对等理论视角下英语长句翻译策略
3. 1英汉两种语言的区别
3. 2英语长句的特点
3. 2功能对等视角下的英语侦探小说长句翻译方法
3. 2. 1顺译法
3.2.2 逆译法
3.2.3分译法
3.2.4综合译法
4. 结语
参考文献
曾海阳;
上海交通大学;
英语长句; 侦探小说; 功能对等; 英汉翻译;
机译:目的论视角下的商务英语翻译策略-以广告翻译为例。
机译:功能对等视角下的商务英语翻译策略
机译:生态国际学视角下的深圳国际城市形象构建-以公共标志翻译为例
机译:是什么使单词级神经机器翻译变得困难:以英语-德语翻译为例
机译:潜在语义分析,语料库样式学和机器学习样式法,用于翻译和作者风格分析:以Denys Johnson-Davies的英语翻译为例。
机译:实际应用的标准:以电子卫生保健评估实践中的标准翻译为例的案例研究
机译:谷歌翻译在翻译语法等级时使用的翻译过程分析 ud (以英语-印尼语翻译为例)
机译:在翻译系统中划分和征服长句。
机译:通过将物语翻译为英语和英语的财产的供应来提供英语教学系统
机译:将英语翻译为本地语言软件
机译:翻译为例的句子检索设备
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。