论文摘要
Abstract
目录
第一章 绪论
1.1 辛亥革命的卓越先驱者和国家建设的积极参与者
1.2 东西方文化修养和著译成就
1.3 马君武其人其著译研究综述
1.4 研究方法
1.5 研究思路和框架
1.6 研究材料
第二章 马君武翻译思想综观
2.1 马君武的翻译历程和主要翻译作品
2.2 马君武的翻译思想:其翻译实践的启示
2.3 马君武的其他翻译思想主张
2.4 本章小结
第三章 马君武翻译思想的评价
3.1 马君武翻译思想的特色
3.2 价值不容否定的翻译思想
3.3 本章小结
第四章 科学翻译—马君武翻译实践研究之一
4.1 马君武从事科学翻译的社会语境和20世纪30年代以前我国科学翻译鸟瞰
4.2 马君武的科学翻译策略
4.3 马君武科学翻译的价值
4.4 对某些马君武科学翻译评论的评论
4.5 本章小结
第五章 诗歌翻译—马君武翻译实践研究之二
5.1 马君武从事诗歌翻译的社会语境和我国近代外国诗歌中译概览
5.2 马君武的诗歌翻译策略
5.3 关于马君武诗歌翻译与其诗歌创作的关系
5.4 马君武诗歌翻译的价值
5.5 关于马君武诗歌翻译的某些评论
5.6 本章小结
第六章 戏剧翻译—马君武翻译实践研究之三
6.1马君武从事戏剧翻译的社会语境和我国近代外域戏剧中译概况
6.2 马君武的戏剧翻译策略
6.3 马君武戏剧翻译的价值
6.4 本章小结
第七章 翻译目的论、操纵译论和译者反操纵论视阈下的马君武翻译实践
7.1 翻译目的论视阈下的马君武翻译实践
7.2 操纵译论和译者反操纵论视阈下的马君武翻译实践
7.3 本章小结
第八章 结语
8.1 马君武作为翻译思想家和翻译家的历史地位
8.2 本研究的意义
8.3 本研究目前的局限及后续研究展望
附录Ⅰ 马君武发表在《新民丛报》上《法语之言》一文的译文和原文
附录Ⅱ 《弥勒约翰自由原理》的目录
附录Ⅲ 《重展旧时之恋书》的法文原文及参考译文
附录Ⅳ 马君武创作的部分新型诗歌
附录Ⅴ 马君武译事年表
附录Ⅵ My publications since I entered the Ph.D.programme
参考文献
后记