封面
目录
中文摘要
英文摘要
第一章 翻译任务概述
1.1任务背景
1.2任务目的及目标读者
1.3任务安排
1.4项目意义
第二章 翻译过程描述
2.1译前准备
2.2翻译过程
2.3译后校对
第三章 理论背景
3.1文学张力的定义
3.2文学张力的表现方式
3.3翻译标准与翻译策略
第四章 案例分析
4.1语句结构张力的再现
4.1.1定语从句的张力与翻译
4.1.2并列句的张力与翻译
4.2时空张力的再现
4.3角色张力的再现
第五章 实践总结
附录.
参考文献
致谢
个人简况及联系方式
声明