首页> 中文学位 >中美情境中礼貌概念的文化个性研究
【6h】

中美情境中礼貌概念的文化个性研究

代理获取

目录

文摘

英文文摘

Acknowledgements

Chapter One Introduction

1.1 Setting the scene

1.2 Research questions and hypotheses

1.3 Significance of the study

Chapter Two Literature Review

2.1 Contemporary research on Politeness

2.2 Previous proposals of universal politeness rules

2.2.1 Grice's co-operative principal

2.2.2 Critique of Grice's CP and CI

2.2.3 Universal theories of politeness: post-Grice

2.3 Culture-Specific view on politeness

2.3.1 The modem proposal of politeness by Gu Yueguo

Chapter Three Methodology

3.1 Overview of the design of the study

3.2 Procedures

3.2.1 Selection of subjects

3.2.2 Apparatus

3.2.3 Remarks on the data collection

Chapter Four Data analysis

4.1 Introduction

4.2 Statistical results

4.3 Correlation analysis

4.3.1 A comparison of different correlations between polite and the nine adjectives in Chinese and American study

4.3.2 A comparison of discernment-oriented or volition-oriented politeness in Chinese and American study

4.4 A description of Chinese concept of politeness based on the study

4.4.1 An empirically tested support of Gu's four notions of Chinese politeness

4.4.2 A tentative model of Chinese politeness

4.5 Summary of the findings of the study

Chapter Five Summary and Conclusion

5.1 Politeness: a heterogeneous construction

5.2 Implications for language teaching and learning

5.2.1 The significance of pragmatic competence for foreign language learners

5.2.2 Tentative suggestions for the cultivation of pragmatic competence

5.3 Summary remarks

5.4 Suggestions for further research

5.5 Limitations of the research

5.6 Conclusion

Bibliography

Appendix Ⅰ

Appendix Ⅱ

Appendix Ⅲ

Appendix Ⅳ

展开▼

摘要

该文受Ide et al在研究礼貌概念与其它九个评价言语行为的形容词在美、日语境中的不同相关性实验启示,也用其实验方法对中国情景下的礼貌概念与这九个形容词的相关性用SPSS做了统计,并将结果与Ide et al的实验结果进行对比分析.证明了礼貌概念在不同的文化背景下表现为不同的评价和解释.在分析实验结果的基础上该文从三个方面比较了礼貌概念在中、美情景下的表现.它们是:(1)礼貌概念与其它九个评价言语行为的形容词在中美文化语境中表现出了一定程度的相似性;(2)中、美文化语境在'随意的'、'恰当的'、'体谅的'和'友好的'几个评价言语行为形容词上体现了与礼貌概念明显的不同相关性;(3)中、美文化语境在对礼貌概念的形成上体现了不同的重心,美语情境侧重于以说话人的意愿为出发点较少考虑受话人的身份地位等外在因素;中国情境则侧重于考虑听话人的身份地位等.同时,该文也结合比较了中日语境在礼貌概念方面的不同.这些比较从进一步证明了该文的观点:不同社会文化的礼貌现象在表层尽管具有共性或相似性,然而在深层意义上礼貌仍表现为具体的特有的文化内涵和评价.实验中与汉语礼貌概念相关的九个形容词同时也证明了与顾曰国提出的关于中国礼貌概念的四个基本内涵的合理性.此外,该文还从这一实证中得出了对语言及教学具有指导意义的几项启示:(1)如何看待礼貌的共性与个性;(2)教学中通过对语用现象中礼貌的探讨应从哪些方面加强对语言学习者的语用能力的培养,为此课堂教学应引引导学生意识到哪些不同的礼貌现象或行为,并对其做出客观的评价和赏析;教学过程还应该借助于课堂讨论等策略调动语言学习者对目的语言语的了解和运用,以便于提高他们的语用能力.此外,该文还从实验中得出的启示并不能涵盖礼貌现象的全部,礼貌现象在日益频繁的跨文化交流中必将有所变化.因此,礼貌现象的变化发展也值得我们做出分析研究.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号