封面
声明
中文摘要
译文摘要
目录
第一章 绪论
1.1研究背景
1.1.1“的”字的先行研究
1.1.2“的”字的日语译法的研究
1.2研究范围
1.3研究意义及目的
第二章 汉语“的”字与日语“の”的用法概述
2.1“的”字作助词
2.1.1结构助词“的”的特征
2.1.2语气助词“的”的特征
2.2助词“的”字的语法功能分类
2.2.1作主语
2.2.2作宾语
2.3日语“の”的用法
第三章 助词“的”字的日译法
3.1理论依据
3.2结构助词“的”字含有中心词的日译法
3.2.1名词性“的”字日译法
3.2.2形容词性“的”字日译法
3.2.3动词性“的”字日译法
3.2.4代词性“的”字日译法
3.3结构助词“的”字不含中心词的日译法
3.3.1名词性“的”字日译法
3.3.2形容词性“的”字日译法
3.3.3动词性“的”字日译法
3.4语气助词“的”字日译法
第四章 总结
4.1语境的重要性
4.2翻译的灵活性
4.3翻译工作的积累
致谢
参考文献
图表附录