声明
摘要
第一章 绪论
第一节 研究背景与缘由
第二节 对日汉字教学的研究成果
第三节 研究理论与方法
一、对比分析假说与对比分析法
二、中介语假说与其指导下的偏误分析
第四节 研究意义
一、理论意义
二、应用意义
第二章 中日汉字的异同及其对日本学生习得汉语汉字的影响
第一节 中日两国汉字的历史渊源
第二节 日本“教育汉字”与中国当代简化汉字的异同
第三节 小结
第三章 日本学生汉字书写情况调查
第一节 调查与统计
第二节 错字A类
一、繁简错误(左为误字,右为正字,下同)
二、日式汉字
第三节 错字B类
一、部件层面
二、笔画层面
三、拼合字
第四节 别字
一、别字与正字字音相同或相近
二、别字与正字字形相近
三、形音综合
四、字义相同或相近
第四章 日本学生汉字书写偏误类型与欧美学生的异同
第一节 欧美学生汉字书写偏误类型概况
第二节 对比分析两者之间的异同
第五章 日本学生汉字书写偏误的原因分析
第一节 日语负迁移
第二节 日汉共同影响
第三节 因发音不准而造成书写偏误
第四节 汉日异形、同形字书写偏误
第五节 缺乏对造字理据的理解
第六节 情感、性格和环境因素
第七节 小结
第六章 对日汉字教学的建议
第一节 转变观念,讲解汉字理据
第二节 注重正确的汉语发音
第三节 对比分析,严格区分
第四节 加大独立汉字课的开展力度
第五节 小结
第七章 结论
参考文献
附录
后记
个人简历、在学期间发表的学术论文及研究成果