退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
声明
致谢
第一章 任务缘起
第一节 任务描述
第二节 理论依据
第一小节 认知负荷模型简介
第二小节 认知负荷模型与预测
第三小节 认知负荷模型与EVS
第三节 研究意义
第二章 问题难点
第一节 背景信息
第二节 语流切换
第三节 复杂句式
第三章 案例分析
第一节 预测策略
第二节 EVS分析
第三节 预测与EVS协作
第四章 总结
参考文献
附录
郝春梅;
苏州大学;
英汉翻译; 庭审口译; 同声传译; 认知负荷; 翻译技巧;
机译:符合ISO 15883(同声传译)符合ISO 15883(同声传译)的垫圈日感染者的性能要求
机译:同声传译中的综合问题触发因素:探讨交付率对处理和渲染数字的影响
机译:使用功能性近红外光谱将汉语中的大脑网络的小世界特性映射为英语同声传译
机译:迷失在口译中:预测同声传译中未翻译的术语
机译:从格里斯沃尔德到奥伯格菲尔:美国最高法院追踪同性恋婚姻话语的演变
机译:在同声传译中使用语言能力工作记忆和方向性来预测流利度
机译:同声传译中的积极语言迁移:跨文化语境中的中国领导人汉英同声传译案例研究
机译:新技术在ORELa中子传输测量中的应用及其不确定性分析 - 以2 KeV至20 meV的天然镍为例
机译:同声传译系统,服务器系统,同声传译设备,同声传译方法和计算机可读记录介质
机译:基于多过程的同声传译装置和使用相同方法的同声传译方法
机译:计算机实现的同声传译方法同声传译装置。
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。