声明
摘要
引言
1.项目实践背景
1.1 翻译项目来源
1.2 翻译项目意义
1.3 报告结构
2.项目研究背景
2.1 字幕翻译及研究现状
2.1.1 字幕翻译定义和特点
2.1.2 字幕翻译的研究现状
2.2 理论框架——目的论简介
3.译前分析和准备
3.1 委托方的要求
3.2 原文本内容简介
4.翻译中出现的问题及解决方法
4.1 翻译难点
4.2 结合实例分析具体翻译方法
4.2.1 菜名的翻译
4.2.2 口水词粗俗语的翻译
4.2.3 俚语俗语的翻译
4.2.4 信息缺失的翻译
5.小结
致谢
参考文献
附录